بیان أعلامي إلی کافة أعضاء أتحاد الأدباء الکرد فرع دهوک: سیقیم الأتحاد مؤتمره‌ السادس في یوم الخمیس المصادف 23 أیلول 2010 في تمام الساعة العاشرة صباحا یرجی الحضور مع التقدیر

 


الموقع الرسمی لأتحاد الأدباء الکورد - دهوک
 
بأٍٍشراف
صبري سلیڤاني


 
 

 

للفنانة  دینا الجلبي

 

روایة ( گولستان واللیل) تنشر في جریدة الادیب علی شکل حلقات

سیمیاء الخطاب الشعري للدکتور محمد صابر عبید : کتاب جدید من منشورات أتحاد الأدباء الکورد فرع دهوک

مطبوعات الأتحاد

ضمن برنامج النشاط الثقافي لاتحاد أدباء الكرد/ فرع دهوك، استضاف الاتحاد عصر يوم الثلاثاء المصادف 28/10/2008، القاصة الألمانية جان سخيلكر والتي قامت بقراءة قصتين قصيرتين من قصصها القصيرة، مع المترجم الفوري الشاعر الكردي تنكزار ماريني في قاعة الاتحاد، وقام الشاعر بشير المزوري بالتعريف بالقاصة والشاعر وتقديمهما للحضور، وإدارة الجلسة، وقام بعد ذلك الشاعر طنكزار ماريني بإلقاء عدد من قصائده مصحوباً بموسيقى العود التي عزفها الموسيقار عزالدين تمو، مما أضفى شعريةً إضافية على الأجواء، مع حركة الإضاءة..

كما واستضاف الاتحاد عصر يوم الأربعاء 29/10/2008، الساعة الرابعة والنصف شاعرتين من مدينة السليمانية: الشاعرة كزال إبراهيم وناهيد حسيني قامتا بإلقاء عدد من قصائدهما، قام الشاعر سلام بالايي بالتعريف بالشاعرتين ولمحة قصيرة عن السيرة الإبداعية لكلٍّ منهما، ثمَّ تناوبتا الإلقاء المصحوب بعزف منفرد على آلة العود للعازف عزالدين تمو.

محاضرة عن اللغة و سیاسة الأنصهار للکاتب روزان حازم 27- 1 - 2010

ضمن موسمه‌ الثقافي الشتوي أقام أتحاد الأدباء الکورد في دهوک محاضرة حول اللغة و أهمیتها و أهم المعوقات اللتي تواجهها للکاتب المغترب ( روزان حازم رئیس قسم  اللغة في الموتمر القومي الکوردي في بروکسل) و ذلک في الساعة الرابعة عصرا علی قاعة الأتحاد. و قد القی الکاتب الضوء علی تداعیات سیاسة الأنصهار القومي بدا من اللغة کوسیلة لأنصهار الشعوب و محو الهویة القومیة أنتهائا بتحدید أهم الوسائل للوقوف بوجهها. و قد شارک في أغناء المحاضرة کل من صبري سلیڤاني و فاضل عمر و بشیر مزووري و خلیل دهوکي و اخرون. جدیر بالذکر أن المحاضرة قد أدارتها الشاعرة جولا حاجي. ‌  

اتحاد الأدباء الکرد ینعي الكاتببین حافظ قاضي و رزو أوسي

بألم كبير تلقی أتحاد الأدباء الکرد فرع دهوک نبأ رحيل الكاتبین الكردیین (حافظ قاضي من مدینة دهوک ) و ( رزو أوسي من مدینة القامشلي). رحیلهما یمثل خسارة کبیرة للمیدان الثقافي الکردي حيث عمل الراحلان طوال حیاتهم في خدمة الكلمة والثقافة الکردیة.
باسم أتحاد الأدباء الکرد فرع دهوک ، نتقدم بالعزاء ‌ألی أسر الكاتبین الراحلین و کل الأدباء و محبيهم. نتمنی من الله‌ أن یسکنهما فسیح جناته‌ و لأهالیهم الصبر والسلوان

 رحيل الكاتب والصحفي الكردي سكفان عبدالحكيم

عن عمر يناهز ال 62 عاما ، رحل الكاتب الكردي سكفان عبدالحكيم في صباح 9/3/2010 ، وفي مراسيم تشييع جثمانه الطاهر في مقبرة زاخو بحضور رئيس مجلس محافظة دهوك فاضل عمر وعدد كبير من الادباء والكتاب الكرد والصحفيين والفنانين، وفي كلمة مقتضبة لرئيس اتحاد الادباء الكرد في دهوك – حسن سليفاني، تطرق فيها الى البدايات الاولى في السبعينات للكاتب الراحل سكفان عبدالحكيم ودوره في اتحاد الادباء الكرد، وعمله الصحفي في الاذاعة الكردية في بغداد، من خلال توثيق وتسجيل العديد من اللقاءات المهمة والفريدة لعدد من الادباء والفنانين الكرد من الرعيل الاول، واشاد بدوره الاعلامي في ديوان محافظة دهوك من خلال ترأسه لقسم الاعلام والعلاقات منذ عام 1992 ولغاية 1996 .واشار الى جهده في رفد المكتبة الكردية بعدد من كتبه في المجالات الفنية والصحفية .
وقدم التعازي بأسم اتحاد الادباء الكرد في دهوك لعائلته واقرباءه واصدقاءه .
وليتغمده الله بفسح جناته .
انا لله وانا اليه راجعون


تحية اخوية خالصة
نشاطركم الاسى والحزن برحيل الكاتب سكفان عبد الحكيم الذي كان مثلا بارزاً في تعزيز اواصر العلاقات الثقافية بين الشعبين العربي والكوردي.
نود ان اعبر لكم عن مشاعري الشخصية ونرجو من خلالكم نقل تعازينا لاهله وذويه وزملائه.. سائلين الباري عز وجل ان يسكن الفقيد فسيح جناته , ولكم وكل الاخوة من مثقفي دهوك اصدق التحيات واحرها.
اخوكم
د. جمال حسن العتابي

أتحاد الأدباء الكرد في دهوك يحتفل بالذكرى ال40 ليوم الاديب الكردي

أحتفاءً بالذكرى الاربعون ليوم الاديب الكردي ، والتي تصادف يوم 10/2/2010 يقوم اتحاد الادباء الكرد في دهوك باحياء هذه المناسبة التاريخية في يومي 9 و 10 شباط،في الرابعة عصرا ، وعلى قاعة الأتحاد ، من خلال النشاطات الثقافية التالية :
9/2/2010 اللغة الموحدة ، التطبيق والمعوقات : الدكتور نزار خورشيد ئاكريى، الاستاذ في كلية الاداب – جامعة دهوك.
10/2/2010
• عزف منفرد للفنان الكردى المبدع عزالدين تمو .
• كلمة اتحاد الادباء الكرد في دهوك بالمناسبة .
• المعهد الكردي في بروكسل واهمية الحراك الثقافي الكردي في اوروبا: للكاتب درويش فرحو ، رئيس المعهد الكردى في بروكسل .
• حفل توقيع 4 كتب جديدة من اصدارات اتحاد الادباء الكرد في دهوك: (حينما يرثي نيتشه نفسه: ترجمة للكردية ، صالح يوسف صوفي ) و (أبي – مجموعة قصصية للقاص محمد سليم سواري) و (مقهى العميان – قصص مترجمة للعربية للقاص أنور محمد طاهر) و (تلك السيدة – قصائد كردية – حسن سليفاني ) والأتحاد بهذه المناسبة يدعوا كل الاعضاء والوسط الثقافي والفني والأعلامي لأحياء هذه الاحتفالية .

 
 
 
 
 
الأستاذ حسن سلیڤاني رئیس أتحاد الأدباء الکرد فرع دهوک في لقاء مع رادیو سوا: الأديب الكردي حسن سليفاني يأمل أن تولي الدولة العراقية المزيد من الاهتمام للنهوض بالواقع الثقافي
اضغط للاستماع للحلقة الأولى:

اضغط للاستماع للحلقة الثانية:


كاتبان كرديان: رحيل زنكنة خسارة للأوساط الثقافية والأدبية
بغداد/ أصوات العراق: وصف كاتبان كرديان، الأحد، رحيل الكاتب والقاص محيي الدين زنكنه بأنه خسارة للأوساط الثقافية والأدبية، خصوصا في مجال كتابة القصة والمسرحية في العراق.
وقال رئيس اتحاد أدباء دهوك الكاتب والقاص الكردي حسن سليفاني لوكالة (أصوات العراق)، الأحد، إن زنكنة “كان قلماً يكتب للإنسانية ويدافع عن المبادئ السامية للوجود في ظل الحرية والعيش الكريم، فضلاً عن كونه أباً ومربيّاً في الميدان الثقافي العراقي والكردستاني”، لافتا إلى أن اعماه المسرحية “تركت أصداء طيبة خاصة بعد عرضها على خشبات المسارح العراقية والعربية”...
أقراء المزید

تقانة عرض الرؤية الشعرية في مشغل دهوك / شخوص النص كأنها الظلال. علي شبيب ورد
تستوقفنا تجربة الشاعر(بشير مزوري) بنص(دين من الحب) والذي يتناول فيه ثيمة لوعة الاشتياق للحبيب. وهو يستدرجه بلهفة ويدعوه الي اللقاء، لأنه فيه خلاصه من حياة اليأس والحزن والقنوط التي يحياها. والنص يفشي عن معاناة حقيقية جراء طول زمن الانتظار، إذْ يصور نفسه وكأنه مستودع هموم ومآسٍ، ويشعر بالوهن والهرم بسبب هول الانتظار. وعليه فهو يكرر دعواه له بالمجيء، لتنتهي مأساته، وينعمان معا بفسحة اللقاء، ويتنفسان عبق الود وندي الوصال، ويستمتعان بأجمل فصول الحب: (غيمة مطر ٍ أنا/ وارض وداع/ سلة هموم ٍ في كتف الزمن/ عيناي تسافران صوب شواطئ بعيدة/ وبصري قد شاخ في انتظارك/ هيا تعال...أقراء المزید

تنقيب تأمّلي في مشغل دهوك الشعري ، القصائد عطشي في بلاد النرجس : علي شبيب ورد
آن لنا أن نبرّئ المترجمين من جريمة الخيانة، بوصفهم مهندسي جسور الألفة البشرية التي تمزقها شعاب اللغات البشرية. فهم يهبونا الحل المتوفر، أملاً باكتشاف لغة تواصل كونية واحدة، تنقلنا من صحراء عزلتنا المناطقية، إلي فردوس شراكتنا الانسانية. وعلي هذا الطريق المنشود حريٌّ بمنتج النص أن يفكر بفداحة خسائر نصه بعد الترجمة. وذلك بتقليل اهتمامه بالبلاغة الصوتية للنص، صوب الاهتمام بالبلاغة الصورية، سيما ونحن ندخل عالم تقانة ...أقراء المزید

رَحْلِة ُحَبٍّ مَاجَلَانِيّةٍ: شِيَنْوَار ابْرَاهِيْم
سَأَطُوْفُ الْبِحَارَ
سَيْرَا
أَو أُعَارِكُ القراصنة وَالْأَعَاصِيْرَ
وَهَيَجَانَ  الْأَمْوَاجِ
بِشِرَاعٍ مِن الْحُبِّ
وَأَرْسُو فِي مَرَافِئ الْبُنْدُقِيَّةِ
بَقَارِبي , أَسْمَعُ هَمْسَ عُشْقِي...
أقراء المزید

التابوت : عبدالواحد محمد - القاهرة - مصر
هرج ومرج في فناء منزل عتيق .. وهو يبحلق في وجوههم الداكنة .. يقسم في صمت عن جلدهم .. منعهم من الصخب والعويل .. آه لايوجد قانون يمنع البكاء ؟
الفرح ؟
الموت ؟
ظل يقرأ من بردية لاتتجاوز حجمها كف اليد الصغيرة .. طلاسم .. ورموز .. بلغة أقرب للسريالية !
والجمع يتوافد في فناء المنزل .. كالماراثون الرياضي.. تذكر أن منادي مدينتهم الأعرج .. الملعون .. هو السبب ..الذي أرشدهم عن منزل جده الكبير !
الذي رحل في ظروف غامضة .. وهو يتوكأ علي عصاه .. متوجها إلي المعبد الكبير في يوم مطير .. لكي يلقي خطبة الأحتفال..
أقراء المزید

كولالة نوري: دهوك ...حيث ملتقى الثقافات
بعد وصولي بساعات مطار مدينة أربيل وهي عاصمة أقليم كردستان ، اتصلت الشاعرة- نهى لازار- لتقول باننا مدعوين الى مهرجان دهوك الثقافي للفترة من 20 -22 تموز .ومدينة دهوك هي إحدى مدن ألاقليم المشهورة بجبالها والقريبة من حدود تركيا .
في البدء كنت مترددة في الذهاب لانني كنت متعبة من رحلتي، لكنني ذهبت لاجد مهرجانا قد رتّب اسباب الراحة للمثقفين القادمين من كل مدن العراق ومدن عربية واوروبية...
أقراء المزید

اتحاد ادباء دهوك يضيّف القاص كريم بياني
اربيل10آب/اغسطس(آكانيوز)- افاد رئيس اتحاد الادباء الكرد في دهوك اليوم الثلاثاء، ان الاتحاد ضيّف ضمن موسمه الثقافي الصيفي، القاص الكردي المغترب كريم بياني، الذي قرأ مقاطع من قصته الطويلة المعنونة (مونيكا والجدار والاطلاقات المعطوبة) على مدى ساعة كاملة. واوضح حسن سليفاني لوكالة كردستان للانباء(آكانيوز) اليوم ان "الاتحاد عبّر عن سعادته بحضور القاص كريم بياني باعتباره احد رواد القصة القصيرة في...أقراء المزید

المحرقة: بلند محمد. ترجمة سامي الحاج. ج3
دخلت السيارة الى حوش بناية ضخمة وتوقفت. اصوات وقع الاقدام وقعقعة السلاح صمت آذان سيابند. انفتح باب السيارة على عجل ولم يشعر الا وفروة رأسه بين يدي احدهم وهو يسحبه من السيارة. ضاقت الكلبجة على معصميه درجة اخرى ووقع على وجهه وتسمر على الارض، عندما رفعوه من تحت ابطيه ترنح جسمه الطويل. كان، وهو ينتعل حذاءه باطراف اصابعه، يجرجر قدميه وراءه بخطوات متهالكة...أقراء المزید

دموع حائرة :رویار تربسبي
وسقطت الدمعة من مرقدها يائسة في متاهة الطريق....
لتتهاوى اخيرا بعد ان كانت حائرة ... ومتجمدة على اطراف اليقين
كانت تستمد الامل من وحي الرجاء وذاك الحلم المبين ...
لكنها خارت وبالاهات تلفظ الاسى والانين
فتتدحرج في مسارها بكدر مع سيل المغادرين
في تلك اللحظات القاهرة ... تغزو كيانها غيوم داكنة ..
لتشعر بانها ترقد في نعش الموت على اطراف الحياة ..
وتحيى هزيع ليل على جنبات قلب دون نبضات ...
ففي هذه الزحمة من القلوب التي تصدأت جدرانها  ...
أقراء المزید

حنيف يوسف في "جهة المدينة وحليب النوق".. قراءة: فتح الله حسيني
ؤرشف الشاعر الكردي السوري المقيم في مدينة لايدن الهولندية حنيف يوسف، بدقة ووضوح تامين، تعابير الأزمنة جميعها، الأزمنة التي خانته، ويؤرشف تضاريس الأمكنة كلها، التي احتضنت هدوءه وأساه، مراراً، حزناً وشغفاً من خلال مجموعته الموسومة "جهة المدينة وحليب النوق" المحملة بكبرياء فاقع، بقصائد ونصوص متقدمة في التصدي للعنة، تلك اللعنة التي لاحقت الحالمين ركناً ركناً، ليعيد الشاعر حنيف يوسف صياغة بلاغته الشعرية عبر طقوس الكلمة، بعد عدة مجاميع شعرية صدرت له تباعاً في تواريخ مختلفة، من أهمها مجموعة "كوردة بيضاء، كوردة برتقالية"... أقراء المزید

القاصة سناء الشعلان تتحدث عن مهرجان دهوک الثقافي الثالث:
واضافت سناء الشعلان لمراسل وكالة كردستان لانباء (آكانيوز) بانه" تمت ترجمة قصصها ( نفس امارة بالعشق) و (رسالة الى الله) و (الفزاعة ) الى اللغة الكردية حيث قام بترجمتها بشير الملا ، و عصمت محمد. و كانت القاصة الأردنية قد شاركت في فعاليات مهرجان دهوك الثقافي الأخير في دورته الثالثة للعام الحالي ، وهي المشاركة الأردنية الأولى في المهرجان الذي اقامه في مدينة دهوك اتحاد الكتاب الكرد، بحضور نخبة من المبدعين تجاوزعددهم 140 شخصية ثقافية وأدبية من العراق وبلدان أخرى. و بشأن المهرجان قالت الشعلان ان "المهرجان فتح فسحة جريئة واستثنائية للتواصل المتبادل مع المشهد الأبداعي الكردي وعلاقته بالثقافات الأخرى مثل العربية والتركية ...أقراء المزید

في البدء كانت الموسيقى
ضمن فعاليات مهرجان دهوك الثالث ابتدأت الفعاليات الثقافية لللايام من20الى 22 من شهر تموز الحالي وابتدأ الحفل بمعزوفات موسيقيه للمبدعين عز الدين ته مو  واحسان ميكائيل حيث قدم الأول نشيد (ئه ي ره قيب) ثم شنف الثاني الآذان  بمعزوفات موسيقيه جميله حظيت بإعجاب الحضور الذي تفاعل مع الموسيقى ,بعد ذلك ألقى القاص والشاعر حسن سليفاني كلمة اتحاد الأدباء في دهوك وتحدث عن انجازات هذا الاتحاد العريق على كافة الأصعدة الثقافية من طبع للكتب وانفتاح على المثقفين في دول الجوار وأوروبا وكان المهرجان لهذا العام خير دليل على هذا التفاعل الثقافي الثر حيث حضر العديد من الأدباء والكتاب من مختلف دول العالم مناشدين التواصل والتفاعل عبر عرض نتاجاتهم الثقافية وبحوثهم ومشاريعهم المستقبلية هادفين إلى اضائة المشهد الثقافي وتعزيزه بما يمكن إن يدفع عجلة الرقي الثقافي إلى الإمام ثم ألقى وزير ثقافة حكومة كردستان السيد كاوه عمر الذي تحدث باللغتين العربية والكردية مسلطا  الضوء ...أقراء المزید

 مهرجان دهوك الثقافي الثالث..ألــق كـــــوردي بأفـــق مــفـــتـــوح
هذه هي المرة الأولى التي نشهد فيها مهرجاناً ثقافياً مهماً وفاعلاً في مدينة صغيرة مثل دهوك. عدد من المتخلفين والكسالى ومن ذوي الاطماع الذاتية والدعايات الجوفاء، سوف يستبقون حديثنا هذا بتسويغ نجاح (مهرجان دهوك الثقافي الثالث) الذي اقيم مؤخراً بأنه يعود الى صغر المدينة ومن ثم وضوح أي نشاط فيها.. وهذا خطأ فادح.. فمدينة مثل دهوك، كانت تعاني من تخلف اجتماعي وعمراني وخدمي.. وانتشار الأمية فيها وتداعي الفقر ومستوى العيش فيها بشكل عام.. وتبعيتها الادارية الى مدينة نينوى الذي حدد وضيق تقدمها وازدهارها.. دهوك.. استبقت المدن الكوردستانية والمدن العراقية برمتها في ادراكها بشكل مسبق الى ان ممارسة العنف.. لن يؤدي الا لمزيد من الخسائر البشرية والعمرانية.. لذلك، تقدمت وبشكل سريع بعد خروجها من عنف خارجي وعنف داخلي، وعملت على ان ترسم لنفسها معالم مدينة آمنة، متحضرة، لتكون أول مدينة عراقية تتجاوز المحن وتستقر على الخير والمحبة والاطمئنان والرقي.. وما دامت كذلك، فأن أي نشاط ثقافي ستتولى اقامته لابد أن يكون ناجحاً، ذلك ان مصدر النجاح ...أقراء المزید

 (الحب في زمن الالم) روایة حافلة برموز الرفض والتمرد علی القیم الاجتماعیة البالیة وتسلط الاغوات.روایة: محسن عبدالرحمن. ترجمة: سامي الحاج
تجري احداث هذه الروایة (الترجمة الحرفیة لعنوان الروایة هو الحب في زمن ألم المخاض) في عقد التسعینیات في الفترة التي اشتد فیها حصار الحکومة العراقیة علی محافظات اقلیم کردستان العراق اضافة الی الحصار الدولي الذي کان مفروضا علی البلاد بشکل عام بعد حرب الکویت. تحکي الروایة قصة حب طاهر بین الشاب آزاد المثقف الثائر المتمرد علی التقالید الاجتماعیة البالیة والمفاهیم المغلوطة التي کانت تکبل المجتمع، والقیم السیئة الجدیدة التي افرزتها ظروف الحصار القاسیة والغلاء الذي کان یطبق بید من فولاذ علی اعناق الفقراء والطبقی الوسطی علی حد سواء، وبین الفتاة شیرین الشاعرة التي تشاطر آزاد کل آرائه... وفي النهایة یلتقي الحبیبان رغم تشاؤم والد آزاد. و بالموازاة مع هذا هناك قصة الحب الحرام بین الشاب المتزوج ئیسف (زوج شقیقة آزاد) وجمیلة المتزوجة ایضا...أقراء المزید

الوفود الثقافية والشعرية تشيد بالمهرجان الثقافي الشعري وطريقة تنظيمه في محافظة دهوك
حضر عدد من الادباء والمثقفين ومن مختلف الجنسيات العربية والاجنبية المهرجان الثقافي الشعري الذي يقام في قاعات اتحاد ادباء الكرد في محافظة دهوك . وعبر الحاضرون عن امتنانهم للقائميين على المهرجان وما القاه من دعم من قبل الجهات المعنية .تقرير فائزة العابد... لمشاهدة التقریر علی قناة الفیحاء الفضائیة أنقر هنا

اضواء على مهرجان دهوك الثقافي الثالث: جمال برواري
نظم اتحاد الأدباء والكتاب الكورد - دهوك - مهرجان دهوك الثقافي الثالث للفترة 20-22 تموز 2010 وبحضور ممثل الرئيس مسعود البارزاني رئيس اقليم كوردستان وعدد كبير من الأدباء والكتاب والمثقفين الكورد والعرب ومن كوردستان تركيا وايران ومن دول أوروبا
صفحة الثقافة الكوردية كانت حاضرة في أورقة وايام المهرجان والتقت عدداً من الأدباء والكتاب الكورد والعرب وسجلت بعض الأنطباعات عن المهرجان. السيد فلك الدين كاكه يي بلغ تحيات وتمنيات الرئيس البارزاني للمشاركين في المهرجان واكد في كلمة له اهمية انعقاد مثل هذه المهرجانات الثقافية واثنى على جهود ونشاطات اتحاد الأدباء في دهوك. الدكتور جمال العتابي مدير عام دار الثقافة والنشر الكوردية في بغداد الذي حضر المهرجان قال : لا اعرف كيف اعبر عن امتناني وشكري لاتحاد أدباء دهوك لهذه الضيافة وحضور هذا المهرجان الكبير ولقاءاتنا مع الاخوة الأدباء والكتاب الكورد لاسيما وقد لمست تطور وأزدهار الثقافة في هذه المحافظة.الكاتب والشاعر بيلكه من المانيا :
أقراء المزید

حوار مع " سفيرة العشاق " الشاعرة والإعلامية اليمنية رحمه علي الشاوش. حسين أحمد :
لعلني وجدتها امرأة شغوفة كثيراً بأمور الحب والجمال والكلمة الحانية . فهي شاعرة وكاتبة عُرفت بأحاسيسها المرهفة ,كما عرفها الكثيرون من أهل الصحافة بشاعرة الحب والغزل الجميل.
كتابات رحمه علي الشاوش بكل أنواعها هي حالة حياتية هذيانية, إنسانية , اجتماعية ,كأنها تحمل رسالة إنسانية وأخلاقية ومعرفية فحواها أن تقدم انطباعاً حضارياً عن المرأة " اليمنية " بقدراتها الفذة و ما تخبأها بين جوانحها من ابتكارات , وإبداعات إلى الآخر الثقافي والإنساني .. من هذه الزاوية كانت لي مع الشاعرة والمذيعة والإعلامية اليمنية رحمه علي الشاوش هذه الوقفة الثقافية...
أقراء المزید

الهبوط الثالث عشر : زیرڤان علي سلیڤاني
إنهم يلهثون! يلهثون كلما سعوا نحو مقصدهم الجارف ، إنهم يلهثون للرزية المبهرة ، حيث أبهرت جُلّ أجزاءهم المفقودة في رسن الوحشة و فقدوا . غيهب الخطوات شافع ذريع لهم في مفارق الطرق ، في الأمكنة النائية التي تسيغها الرياح و ربذة السحب ، هم قرابين لعربدة الوسواس الصاخب ، هم لعنات المثالب الكبرى و تذكرة للهلوسة ، يرصدون غيب الشوارد ، غيب النائم في ذرى حلمه السانح ، يرصدون غيب المعاطب و الأثر ، و سيما الموت في غلو المناجاة، يرصدون تمتمات الهرِم على عتبته الأخيرة ، و الطامس منهم على وجه الغبار يحبو ،هو أيضا بقية الهلاك ...أقراء المزید

فتح الله حسيني: الثقافــة العراقيــة فـي أوج حضورهــا
 بعد أن أتصل بي رئيس اتحاد الكتاب الكرد الأستاذ حسن سليفاني، ليدعوني رسمياً الى مهرجان دهوك الثقافي الثالث، حدد موعداً جماعياً للمثقفين والكتاب والشعراء الضيوف، كان من المفترض أن أصل الى مدينة دهوك في الساعة السابعة من مساءً يوم 19/7 حيث موعدنا مع مضيفينا في الفندق، رئيس وأعضاء الهيئة الادارية في اتحاد الكتاب في دهوك، ولكن كعادتي إما أن أصل متأخراً جداً، أو ان أصل مبكراً جداً، فلا روح رتابة عندي...أقراء المزید

بشار عليوي : دهـــوك .. تلبـــس ثوب الثقافــة فــي تظاهــرة كبيـــرة
المصدر: /
www.gemyakurda.net
بمُشاركة أكثر من 140 أديباً من داخل العراق وخارجهِ، انطلقت صباح يوم الاثنين العشرين من الشهر الجاري في مدينة دهوك، فعاليات مهرجان دهوك الثقافي في دورتهِ الثالثة الذي يُقيمهُ إتحاد الأُدباء الكُرد في دهوك ويستمر حتى الثاني والعشرين من هذا الشهر. وبدأ حفل افتتاح المهرجان بحضور الأستاذ “ كاوه محمود “ وزير الثقافة في حكومة إقليم كُردستان وعدد من المسؤولين. حيثُ ألقى الشاعر (حسن سليفاني) رئيس إتحاد الأُدباء الكُرد في دهوك، كلمة أوضح فيه أهمية إقامة هذا المهرجان بوصفهِ من دعائم تنشيط الثقافة الكُردية. كما شكرَ جميع المُشاركين من شُعراء ونُقاد ممن تجشموا عناء السفر لغرض الحضور والمُساهمة في المهرجان.
وتضمنت فعاليات اليوم الاول في الفترة المسائية محوران...
أقراء المزید

مهرجان دهوك الثالث صرح ثقافي يستحق التقدير/ د.خليل شكري
قليلة هي الملتقيات الثقافية التي تنجح في خلق فضاء من الحيوية والتألق في سماء المعرفة والتآلف والتفاعل بين المشاركين، وقليلة هي الملتقيات التي تنجح في مدِّ جسور من التواصل والتفاعل والتلاقح بين الثقافات، وقليلة هي الملتقيات التي تخلق حالة من نكران الذات بين القائمين عليها إلى الحد الذي تلغى فيها الفردية بكل نزعاتها النرجسية وحب الظهور واستغلال الفرص، لصالح الانصهار في بوتقة الروح الجماعية المتفانية في تقديم أفضل الخدمات من أجل الخروج برؤية ناصعة في صناعة الأهداف المرجوة من...أقراء المزید

حسن سليفاني: الاعضاء الكرد في المجلس المركزي لاتحاد ادباء وكتاب العراق لا يمثلون ادباء كردستان (المصدر: أکانیوز)
القاهرة12تموز/يوليو(آكانيوز)- يرى رئيس اتحاد ادباء الكرد فرع دهوك حسن سليفاني أن الادباء الكرد الذين وصلوا الى المجلس المركزي لاتحاد ادباء وكتاب العراق باسم الكرد لايمثلون ادباء اقليم كردستان، ويضيف سليفاني الذي التقته مراسلة وكالة كردستان للانباء (آكانيوز) خلال مشاركته في فعاليات ليالي العراق الثقافية بالقاهرة، أن هناك تعاونا ثقافيا متبادلا بين بغداد ودهوك، الا أن الاعضاء الكرد في المجلس يمثلون انفسهم ولا يمثلون ادباء الاقليم، كما تحدث سليفاني عن مهرجان دهوك الثقافي، وكذلك عن دعم حكومة الاقليم للفعاليات الثقافية والادبية في الاقليم، اضافة الى حديثه عن مد الجسور الثقافية بين الاقليم من جهة ودول الجوار والعالم من جهة أخرى...أقراء المزید

الوفد العراقى يزور قبرًا رمزيًا لضريح نازك الملائكة
الوفد العراقى المشارك فى فعاليات الأسبوع الثقافى العراقى لم يستطع التعرف على ضريح الشاعرة العراقية الكبيرة الراحلة "نازك الملائكة" خلال زيارتهم لضريحها فى مدينة السادس من أكتوبر صباح أمس، وذلك نظرًا لكثرة أعداد المقابر، وعدم تمكنهم من تمييز الضريح، ولعدم اصطحابهم لأحد "الترابية" بالمنطقة، مما اضطرهم إلى وضع باقة من الزهور على أحد القبور بشكل رمزى، الأمر الذى دعا الشاعر الكردى حسن سليفانى وزارة الثقافة العراقية إلى أن تهتم بضريح نازك الملائكة "المهمل" فى القاهرة. وشارك فى الزيارة الشاعران الكرديان كمال غمبار وحسن سليفانى، والأديب العراقى خضير ميرى والشاعر محمود قرنى عضو أمناء بيت الشعر "بيت الست وسيلة" نيابة عن الشاعر الكبير أحمد عبد المعطى حجازى، والإعلامى العراقى إياد الزاملى، والإعلامية العراقية إسراء خليفة... أقراء المزید

نعي ومواساة: رحيل الشخصية الوطنية المعروفة سعيد ملا أحمد شوزي (أبو جوان) زوج الشاعرة (ديا جوان):
يا أيتها النفس المطمئنة ارجعي إلي ربك راضية مرضية فادخلي في عبادي وادخلي جنتي.
انتقل إلى رحمة الله تعالى في الساعة السادسة من مساء هذا اليوم الأحد 11/7/2010 في مدينة (دمشق) الشخصية الوطنية سعيد ملا أحمد شوزي (أبو جوان) زوج الشاعرة الكوردية المعروفة (ديا جوان) بعد انتكاسة مفاجئة لوضعه الصحي بعد أيام من اجراء عملية جراحية . وسيتم تشييع الجنازة من جامع يونس آغا الى مقبرة شيخ خالد بحي ركن الدين, بعد صلاة العصر من يوم الاثنين 12/7/2010
تقبل التعازي في جامع سعيد باشا
انا لله وانا اليه راجعون
( المصدر: welateme.info )

الشعر العراقي ( الکوردي و العربي) في بیت الشعر في القاهرة:
ضمن فعاليات الاسبوع الثقافي العراقي في القاهرة، استضاف بيت الشعر الذي يديره الشاعر المصري المعروف أحمد عبد المعطي حجازي، مساء الاحد 11/7/2010 ست شعراء عراقيين ، كردا وعربا. في البداية رحب حجازي بالشعراء وعبر عن فرحته بهذا الاسبوع الثقافي المنوع واكد ان بيت الشعر في القاهر هو بيت الشعراء كلهم، ثم قرأ الشاعر كمال غمبار وامجد محمد سعيد وريم قيس كبة قصائدهم باللغة العربية، وشارك عازف العود حازم شاهين في اضافة اجواء الموسيقى بعزفه المنفرد ليضيف سحرا اخاذا لبيت الشعر، بعد ذلك قرأ حسن سليفاني قصيدة ( تلك السيدة ) باللغة الكردية وبذلك يسجل سبقا في هذا المجال، بحضور جمهرة من الشعراء المصريين المعروفين وعشاق الشعر، ثم قرأ باقة من قصائده باللغة العربية، وبأسم الادباء الكرد حيا الادباء والمثقفين المصريين واكد على بناء جسور التواصل الثقافي بين أدباء كردستان وادباء مصر. ثم قرأت الشاعرة نجاة عبدالله والشاعر حيدر عبدالخضر قصائدهم . وقد عبر الشاعر الكبير احمد عبدالمعطي حجازي عن اعجابة بالامسية وبالشعر الكردي ايضا.

صور من الایام الثقافیة العراقیة بالقاهرة

     
في الأيام الثقافية العراقية بالقاهرة .. مُشاركة مُتميزة وحضور فاعل للأُدباء الكُرد . بشار عليوي _ خاص بالمدى
ضمن فعاليات ( الأيام الثقافية العراقية ) المُقامة حالياً في مدينة القاهرة بجمهورية مصر العربية , تُشارك وزارة الثقافة في جكومة إقليم كُردستان ضمن الوفد الثقافي العراقي بمجموعة من الأُدباء الكُرد هُم القاص والشاعر حسن سليفاني رئيس إتحاد الأُدباء الكُرد في دهوك والشاعر آوات حسن أمين عن إتحاد الأُدباء الكُرد في السليمانية والكاتب وكمال غمبار عن إتحاد الأُدباء الكُرد في أربيل , بالإضافة الى مدير العلاقات العامة في وزارة الثقافة في حكومة الإقليم آزاد دارتاش . وقالَ القاص والشاعر " حسن سليفاني " في إتصال هاتفي خاص بـ ( المدى ) ... تأتي مُشاركتنا في الأيام الثقافية العراقية , كخطوةً مُهمة على طريق إيصال صوت الثقافة الكُردية الى المُتابع العربي وخصوصاً في بلد مُهم يعج بالحركة... أقراء المزید

مشارکة الکتاب الکرد في الايام الثقافية العراقية في القاهرة للفترة من 5 لغاية 13 يوليو 2010

حوار مع الكاتب الكردي المستقل حسين عيسو. حوار: حسين أحمد
المتابع الانترنيتي العام لموضوعات الكاتب حسين عيسو ان كان كردياً أوعربياً سيكتشف بكل سهولة انه يخوض الفعل الكتابي في ميادين وحقول متنوعة أهمها : السياسية ,والثقافية ,والادبية, ومن الواضح أن هذه الموضوعات التي يطرحها الاستاذ حسين عيسو للنقاش فهي تحمل في طياتها تساؤلات مهمة كمفهوم الوطنية لدى الكردي السوري وأيضا دور المثقف وعلاقته بالشأن السياسي وقضايا أخرى منها واقعية وأخرى ربما متوترة  لتوضيح هذه القضايا أكثر كانت لنا هذه الوقفة السريعة مع الكاتب  ... أقراء المزید

حوار مع الروائي المغربي إدريس الجرماطي. حوار:حسين أحمد
يمكن القول عن هذا الزمن بانه زمن الحداثة والعطاء والتغيير والاختلاف – لا خلاف- الذي ينبع منه كل ما هو خلاب وغير اعتيادي ,فقد برز فيه أسماء بارزة كان لها الأثر الكبير في اختصار المسافات للأجيال الآتية من بعدها ، فنحن نعتز ونفتخر بكتاباتهم الإنسانية العميقة أينما ظهرت. فالأديب الحصيف القدير المبدع هو الذي يسخر جل ماحوله لأجل انفجار رغباته وأفكاره وأحلامه السجينة والمختفية داخل أغواره. فهدف الأديب الحقيقي هو إطلاق سراح أفكاره الخصبة ، من الفضاء الداخلي إلى الفضاء الخارجي كيف ما كان الأسلوب المستخدم في التعبير وفي الطرح ، لان العمل الجاد هو الذي يبرر حضوره ويمضي به إلى عوالم الخلود . لنبش بعض القضايا الثقافية .كانت لنا هذه الوقفة مع القاص والروائي المغربي ...أقراء المزید

سألقاك...في همس خلاصتي: أفين إبراهيم
دعوني أنام عراء الإحتمال
الأوحد لعودتي الخرساء،
فالموت قابع في حانة العدم
يرثي ضريح فاجعتي بك و بنفسي...
ظلال الروح تنفر العشق،
ثم تتوسل إعجاز سؤال،
يلملم أحشاء نهاية بلا لون...آآآآآآآه
وجع يهندس خلاص الألم
فينا
إعتلال قلق يدفن خرابه
في عنق حاضر يثمل بظلم أمانينا،
عناقيد وعود تقطف فوضى الروح...
أقراء المزید
 

كتاب "حوارات في الثقافة المعاصرة" دعوة لمد الجسور بين الثقافتين العربية والكردية . قراءة: صلاح حسن
اربيل6 حزيران/يونيو(آكانيوز)- يتضمن كتاب "حوارات في الثقافة المعاصرة" للكاتب والناقد العراقي المعروف جمال كريم، الذي طبعته دار آراس للطباعة والنشر، مجموعة من الحوارات مع شخصيات ثقافية بينهم كتاب وشعراء عراقيون وعرب وكرد. ويطلع القارئ من خلال الكتاب، على آراء نخبة من الكتاب والمبدعين الكرد والعرب والعراقيين، وقد كتب مقدمة الكتاب الروائي شاكر الانباري، وقد حاول المؤلف ان يعطي قراءة واقعية لحال الثقافة العراقية بصراحة ووضوح. وكتب الانباري في مقدمة الكتاب"يلفت الكاتب والناقد جمال كرديم في هذا الكتاب الانتباه الى ان اجوبة المثقفين الذين حاورهم اتسمت بالوضوح والصراحة مما يشير الى انتفاء الخوف من سلطة قامعة، بعد ان انتقل المجتمع الى واقع آخر يعتز اكثر بحرية التعبير ويدافع عنها"...أقراء المزید

مجموعة شعرية جديدة للشاعر حنيف يوسف
صدر حديثاً عن دار اطلس في دمشق ديوان شعري جديد للشاعر الكوردي حنيف يوسف بعنوان كاليتيم على مائدة اللئام و يضم الكتاب بين دفتيه مجموعة من النصوص و القصائد التي حددت بوصلتها بدقة و براعة في تحديد الازمنة و الامكنة و تشخيصها بمسؤولية و جرأة أشبه بالتمرد على سلطانٍ جائر او وطنٍ مكبل و مقيد بأظافر المخابرات و الفساد و الفقر و أيضاً بالشعارات المزركشة بالقومية و الاصلاح و التغيّر في وطنٍ يحكمه قطاع الانفاس و أقزام الأعراس. و بقي أن نقول الديوان يقع في 135 صفحة من قطع متوسط و يتألف من ثلاثة فصول مكتوب برؤى فلسفية و لغة وجدانية ساخرة ذات خلفية معرفية كبيرة و نبع ثقافي لا ينضب. و ان لوحة الغلاف كانت هدية من ...أقراء المزید

جوتيار تمر: قراءة في -دمي الذي سيضحك – للشاعر حسن سيلفاني
دمي الذي سيضحك
الشاعر يرسم لنا من خلال العنوان لوحة جدارية ، تنهل مادتها من رؤى ذاتية نابعة من عمق حساس ومرهف ، واللوحة هنا تشير الى الآتي ، أي انها لوحة مستقبلية ، تحمل طابعا واقعيا ، لأنها في الأصل استمدت مادتها الخامة ،والتي هي في نفس الوقت الإنسان ، واقعها العياني ، الذي يبدو جليا بانه واقع مأساوي ، فالدم هنا ليس الا إشارة واضحة للكون الفعلي للشاعر ، والذي منه يستمد رؤاه الشخصية النابعة من كون اكبر ، ولأنه يسطر رؤاه بنفسه فان الرؤية الحسية هنا تظهر بصيغة ديناميكية...
أقراء المزید

حوار مع الكاتب الكردي خليل كالو. أجرى الحوار : حسين أحمد
الحالة الكردية العامة بحاجة إلى حوارات ومناقشات مستفيضة ,وإلى قراءات وكتابات هادفة وبحاجة أيضا إلى النقد والنقد الذاتي ,في كل الميادين السياسة والثقافة,والفكر ,لكلّ هذه القضايا أهميتها القصوى لأدراك موضوعاتنا الكردية بشكل واضح وصريح. ولتوضيح هذه الجوانب المذكورة أجرينا هذا الحوار مع الكاتب والمثقف الكردي خليل كالو ..
يقول الكاتب خليل كالو...
أقراء المزید

شاهدل سليفاني : حطاميات
وحشيةٌ هذه الطرق
كلما وطئت قدمي عليها
أنْغمسُ في ماضٍ
وما الماض ...؟
ثلاثة هم أصدقائي 
في الخلوة
المجنون و الرسام
و أنا ...
هنا صلاة سكرى
هناك !
أدعية تذروها الريح 
إلى لا مكان ... 
أقراء المزید

كهواء على أطراف أصابعه: منال خميس / غزة
ولكَ فيها
غير ما يسّاقط عليك
من سواد
لكَ فيها ...
غير ما يهبط من غسقها
ومما يحرك الدمع في عينيك
ولا تدركهُ
أو ينكسر عليك
لتطفو
في مدىً
يُغيّب قدرتك
على الصحو
وعلى
عابر الكلام .
لكَ فيها...
أقراء المزید

 
قراءة في فراشة السليفاني ج 1

قراءة في فراشة السليفاني ج 2
المحـرقــــة....ج2: بلند محمد. ترجمة: سامي الحاج

ســـــــــيبل : جوتيار تمر

أضرحة الماء، إلى علي مغازي: هوشنك أوسي

يا بحر : شيخ نظمي

حسن العلوي : يتحدث عن جواد الحطاب

شــــواف.. وما أدراك ما الشـــــواف. ســامي الحاج

قصیدة ل أفین أبراهیم

أدونيس ومحمود درويش ضيعا عمرهما في الدفاع عن ثقافة عروبية استعمارية استغرقت قروناً لاكتساح أوطان الآخرين ..! حوار مع الشاعرة الأمازيغية المتمردة: مليكة مزّان. حاورها : حسين أحمد

زهدي الداوودي في"فردوس قرية الاشباح"..الحياة والامل في مواجهة الخراب والموت: جمال كريم...أقراء المزید

(بريدُ النور) شعر وترجمة: خالد علي سليفاني

المحرقة. ترجمة: سامي الحاج

مذكرات عاشق ...مغترب ؟! مجدي الرسام / العراق

منتصرٌ دمنا يا نوروز : عبد صبري ابو ربيع

قصائد في حب كوردستان: حسین بلاني

أن كنت لك حبّاً: خـناف رشــيد

حبات الكرز على البساط الأخضر "الى شهداء كوردستان العراق " عبد صبري ابو ربيع / العراق - واسط

وثنٌ يصلي الخشوع: أفين إبراهيم

نوروز ....أسطورة العشق و الحرية: رويارى تربه سبيى

صرخة صمت: خالدة خلیل

عروس کشمامة الموسم, ترجمة: سامي الحاج

الهاشمي يشدو شوفينيا لتهميش الدستور. حسن سليفاني "رئيس اتحاد الادباء الكرد في دهوك"

عند انتهاء المسافات: کمال سلیڤاني

١٦ / ٣ / ١٩٨٨: شه مال عادل سليم

مشهد من انتفاضة قامشلي: گولنار علي

عطر- القارئ بين القراءة والمشاهدة البصرية: خالدة خليل

كتاب "تلك السيدة" للشاعر حسن سليفاني: فتح الله حسيني

نخب صحتکم. قصة: محسن عبدالرحمن. ترجمة: سامي الحاج

الابتـــــــــــــــــــــــــر. قصة: خالد صالح. ترجمة: سامي الحاج

وطني والقمر : حسين بلاني

أغنية فالانتاين الصغيرة: ماجد الحیدر

يا عشق الفؤاد : گولنار علي

امرأة البحرالمالح: أفين أبراهيم

دينا الجلبي: قبلة واحده

حكمت الحاج في قراءات شعرية في أتحاد الادباء الكرد – دهوك

الى الشاعر سمير صبيح :  شه مال عادل سليم

دينا الجلبي : بُلداننا وثقافتن

أيام في مقدونيا: فاطمة الزهراء بنيس

أحاسيس تائهة... الحلقة ( 1 ) الكاتب:خاشع رشيد ( بيكس رشيد ). 

أنا وأزواجى الأربعة: نادين البدير

سيمياء الخطاب الشعري من التشكيل الى التأويل. عرض: حواس محمود

بِعكس العين: فاطمة الزهراء بنيس

توضيح بشأن تقرير منظمة (هيومن رايتس ووتش)

برج بابل: أحمد عبد الحسين

 الرحمة بالتقسيط : وزنة حامد

الكاتب والباحث الدكتور توفيق آلتونجي فيكتور رودبيري عميد الأدب الواقعي السويدي (1828 _ 1895)

الهجرة القسرية الكورد السوفيت: محمد أحمد برازي

هجرة البنفسج بقلم : وجيهة عبد الرحمن

الشخصية الكوردية :في الأدب والسياسة والأمثال الشعبية 4 - 4  جان كورد.

ألفنان شه مال عادل سليم ومعرضه عن مآسي الكورد في حلبجة والانفال بمناسبة مهرجان تكريم الفقيد ناجي عقراوي : راهبة الخمیسي

الکاتب و الشاعر حسن سلیڤاني للمدی: ترجماتي قصائد الشعراء الکرد ساهمت في ملء فراغ في المکتبة الثقافیة

ادباء دهوك: امسيتان عراقية وألمانية ما بين الفكر والشعر والرواية للتواصل مع الآخر

دعوة عشاء للمؤتمرين في اليوم 31 من شهر أكتوبر /تشرين أول 2009

ظاهرة الاستبداد الشعري: المفكر هادي العلوي احد ابرز نماذج ضحاياها. توفیق التمیمي

عن الزيارة التي قام بها عدد من الأدباء التشيك إلى إقليم كوردستان

المبني للمجهول وتجاهل الحقيقة والأصول: موسى زاخوراني

اتحاد الادباء الكرد في دهوك يحيي مئوية البرفسور قناتي كردو

وقفة ..... مع  تجربة. الكاتبة القصصية وزنة حامد .. !!؟هيبت معمو

من الشعر الفارسي المعاصر. شعر : سهيلا كرمجي. ترجمة: بدل رفو المزوري

أبو منصور والنصف دينار: محمد محارمــــــه / عمان

قاب صمتٍ أو أهدأ : أفين شكاكي

دهوک تحیي الذکری 39 لتأسیس أتحاد الأدباء الکورد

ما ينقص الآخَر مِن : شاهدل سُليفاني

نورانية الهزيمة : شاهدل سلیڤاني

قصائد قصيرة جدا : شاهدل سليفاني

حوار مع الشاعر أحمد عبدالحسین: حاوره الشاعر : فتحي أبو النصر

وهمٌ ممسوس: أفين أبراهيم

ركنُ الهاوية: أفين أبراهيم

اعدك: دینا الجلبي

دينا الجلبي : حبيبي

دينا الجلبي : ليلة حزن . .

إحتضار الظل: اڤین ابراهیم

الشخصية الكوردية : في الأدب والسياسة والأمثال الشعبية 3 / 4 : جان كورد

نهد مدينتي: عبدالكريم الكيلاني

اسطورة اطفال الغاب: جلنار علي

المنفى والغربة في تجربة الشاعر بدل رفو المزوري

عنواننا، كحْل الفضيلة: أفين أبراهيم

وليمة الغسق: شاكر مجيد سيفو

لاوطن لك سوى آفيفان: جلال زنكَابادي

أتحاد الأدباء الكرد – دهوك يحتفل بذكرى التأسيس ال 38

بدل رفو المزوري سفيراً لقصائد الحب: إبراهيم اليوسف

وجع لا يتقن العشق: أفين ابراهيم

لماذا قرأت أدونيس ...؟ بقلم : الشاعر إسماعيل كوسا : 

شاعر كوردي والعودة الى .... شعر : نجيب صالح بالايي

حين يقف الشاعر بلا اخ في ليلة شعبه. الشاعر النمساوي : رودولف هينز. ترجمة: بدل رفو المزوري

الشخصية الكوردية في الأدب والسياسة والأمثال الشعبية (1-4)

غراتس النمساوية تحتفي بفنون العالم في الغاليري الجديد

حِكاية عَـلَمْ : نزار بيرو

يا نهر موصليَ الحزين : عبدالكريم الكيلاني

أصواتهم بقت ... دمائهم وصلت: إبراهيم قرقاتي .

تصويتي للبارزاني ، تصويت للأمان والسلام والكبرياء الكردي. حسن سليفاني: رئيس اتحاد الادباء الكرد- دهوك

سلمى لاكرلوف: اول اديبة سويدية تنال جائزة نوبل للاداب (1858-1940.. عرض: الدكتور توفيق آلتونجي

في الذكرى المئوية الأولى على ولادة الأميرة  والكاتبة روشن بدرخان

عيناك والقمر: عبدالكريم الكيلاني

شاعر كوردي يعشق القبلات المهربة. كمال السليفاني. ترجمة: بدل رفو المزوري

قراءة في قصيدة ( انتظار ضبابي ) للشاعرة آمنة زكري .شعر : امنة زكري. ترجمة : بدل رفو المزوري. رؤية وقراءة / جوتيار تمر

من الشعر الكوردي المعاصر. شعر : عبدالرحمن مزوري. ترجمة: بدل رفو المزوري

دع الحلم يتكلم : سلوى حسن

هــذيان العـــشق : د . روفند اليوسف

فولفكانك بوخنر..يمنح الجبل قصص الفن وروح الحياة: بدل رفو المزوري

من الشعر الكردي المعاصر. شعر : غالب جميل /ترجمة: بدل رفو

من الشعر النمساوي المعاصر. شعر: بربارا كاتز. ترجمة : بدل رفو المزوري

عند قمم الجبال: رائعة الكاتب الكبير: حمودي عبد محسن، قراءة و تقديم: د. توفيق آلتونجي

: Valentine  شعر و ترجمة: كولنار علي

 أحزان بنت كوردية: شعر: عبدالرحمن مزوري. ترجمة: بدل رفو المزوري

الدماغ: نزار محمد سعید

«الكلام الشهيد» للشاعر الكرديّ هوشنك أوسي. الكلام الشهيد على عتبة البيت المنهوب والترحال الأبدي . تسجيل أخبار الزمن الكردي الحائر. هيثم حسين

آنذاك..قصيدة العزيمة و التحدي والعشق (من الشعر النمساوي المعاصر) ترجمة: بدل رفو المزوري

الملتقى الادبي الكردي- الجيكي في أتحاد الأدباء الكرد في دهوك

الفنان المصور الايراني بهمن جلالي يحمل تاريخ بلاده الى النمسا. اعمال جلالي نابعة من عدسة تتصف بالانسانية. بدل رفو المزوري. قصر الفن في غراتس النمساوية

كل الطرق .. تدلُّ على ( يوسف ) * : جمال جاسم أمين

مشهد مشلول: للشاعرة الكردية :جوله حاجي. ترجمة : حسن سليفاني

من الشعر الكوردي المعاصر: شعر: عبدالرحمن مزوري. ترجمة: بدل رفو المزوري

 المزوري... رحلات وشعر واضاءات كوردية: بقلم : عبدالوهاب طالباني

قصيدتان للشاعرة الكوردية تريفة دوسكي. تريفة دوسكي. ترجمة: بدل رفو المزوري

لفراشات تخيفني: هشام عقراوی

مقدمـة کتاب سیمیاء الخطاب الشعري – من التشکیل الی التاویل –

الشخصية الكوردية في الأدب والسياسة والأمثال الشعبية (2-4)

إنه زمن، بلا أمن وأمان. شعر: كونى ر ه ش: ترجمة: خالص مسور

تكريم  الشاعر بدل رفو المزوري في كازاخستان. د.محمد احمد برازي. رئيس جمعية هيفي في كازاخستان

قصيدتان للشاعر الكوردي محسن قوجان: ترجمة: بدل رفو المزوري

الرقصة البيضاء. شعر: د. عارف حيتو. ترجمة : محسن عبدا لرحمن

جائزة الشارقة للإبداع العربي (الإصدار الأول) تقرير نتائج الدورة الثانية عشرة (2008 - 2009م) : الناقد الکوردي عبدالکریم زیباري یفوز بجائزه‌ النقد

قراءة في أسطورة مم آلان الكردية: نوزاد حسن

الأقنعة المُنـفـَلـتـة .. في قصائد الشّاعر مُنعِم الفقير. قـِراءة نقدية : آزاد دارتاش . ترجمة: شـَمال آكـرَيي*

الأنا الشعرية وعالمية الفكر ـ قراءة نقدية في قصيدة (سيمفونية تايتانيك) ـ أحمد حسين الظفيري

تصليب. شعر: بلند محمد. ترجمة: بشير مزوري

القصيدة التشكيلية ـ الديكورية وجدل الرؤيا ـ د . محمد صابر عبيد

شعرية المقاومة والكبرياء عند الشاعرين مؤيّد طيّب وعبد الرحمن المزوري: فليح مضحي أحمد

قراءتان لنص من بلاد النرجس (خبز المحلى بالسكر) ل حسن سلیڤاني : عبدالكريم يحيى الزيباري


صور التداعي في (انعكاس قصة صلبة) لشمال ئاكره يي: أحمد عزاوي

الريح اصلا. شعر : حسن نوري. ترجمة : بشير مزوري

المجد: شعر : عبدالرحمن مزوري. ترجمة: بدل رفو المزوري

لكاتب والشاعر كونى ره ش في حوار حول الأدب الكوردي

لكنني لا اعزف البيانو أيّها ألروسيّ المعتّق! : كولالة نوري

الجَحيم: كمال سليفاني

لم تكن خطيئتك ! شعر/ ئازاد دارتاش. ترجمة / بشير مزوري

لَيلَةٌ بِلا ناقوس : جولة حاجي

آمال أرملة: تريفة دوسكي. ترجمة: محسن عبدالرحمن

أخشى الحب...! شعر : محسن قوجان. ترجمة : بشير مزوري

رقصة الموت . شعر  د. عارف حيتو . ترجمة : نزار أحمد البامرني

قصيدتان للشاعرة الكردية : كولنار علي. ترجمة : حسن سليفاني

أحاسيس وخواطر. بقلم: كونى ره ش. ترجمها عن الكردية: خالص مسور

وصية على قرص ذو 3،5 عقدة : توفيق آلتونجي

الرمز و الصورة في الفنون الحديثة: روسل براين. ترجمه عن الأنجليزية: شمــال آكريى

انفتاح العنوان الشعري ـ من سيمياء العتبة إلى فضاء المتن ـ نافع حماد محمد

گورزو: نزار محمد سعید

تحية: عبدالرحمن مزوری. ترجمة: بدل رفو

موعد ضبابي للشاعرة الكردية: أمنة زكري : ترجمة : حسن سليفاني

العلماء سعرورة الأرض وشموس الأمل:  عبدالكريم يحيى الزيباري

محاكمة كلب إسماعيل هاجاني-دهوك- ترجمة خضر دوملي, مراجعة عبدالكريم يحيى الزيباري

که‌ژاڵ ئیسماعیل : أمرأة .. من مطر

قراءة في قصيدة للشاعر عبد الرحمن بامرني (بمحاذاة حلم منفلت)

عشق في جنة اليوتوبيا - 1 - شعر : مصطفى سليم ئاكره يى  ترجمة : نزار أحمد البامرني

ثمان رسائل قصيرة. شعر:تريفة دوسكى. ترجمة: بشير مزوري

ايروس. قصة : د. عارف حيتو. ترجمة : د. سكفان خليل هدايت

كلمات بشأن النقد والناقد الأدبي: عبدالخالق سلطان



ثلاثون عاماً على رحيل الأمير الدكتور كاميران عالي بدرخان. بقلم: كوني ره ش

لالة اليتيمة: محسن عبدالرحمن

ثلاث ابتسامات بلون الماء. شعر : عارف حيتو . ترجمة : بشير مزورى

الأنا الساردة وفاعليتها النصية في الخطاب الشعري. د. سوسن البياتي

عندما رَفَضَتْ النداء: عمار يحيى

قصائد كردية للشاعر سلام بالايي: ترجمة حسن سليفاني

عبدالرحمن مزوري وقصيدة كاويس آغا . ترجمة: بدل رفو المزوري

وفد اتحاد أدباء دهوك يشارك في مهرجان كلاوێژ الثقافي ال 12

اتحاد ادباء دهوك يحيي مئوية الكاتب الكردي حاجي جندي

مئوية البروفسور حاجي جندي في دهوك. اعداد : هوزان أمين

ليس هناك حلٌّ آخر- الطريق الوحيد-  عبدالكريم يحيى الزيباري

أيها الطاغية أين تريد؟ - مسرحية لغة الجبل Mountain Language- أنموذجاً. عبدالكريم يحيى الزيباري

 الخريف: وطني أوراق تتساقط من شجرة الرحيل. شعر: د. عارف حيتو  ترجمة: بشير مزورى

10 أحلام للشاعرة : دايكا داليا. ترجمة : حسن سليفاني

جلنار الجبل : نزار محمد سعید

  (دين من حب) شعر: بشير مزوري. ترجمة: حسن سليفاني

(دين من حب) شعر: بشير مزوري. ترجمة: حسن سليفاني

حلم في رحاب الجزيري: محمد أمين دوسكي

مقهى العميان قصة قصيرة  للقاص أنور محمد طاهر: ترجمة عبدالكريم يحيى الزيباري

 10 أحلام للشاعر : مسعود خلف. ترجمة : حسن سليفاني

هايكو للشاعر: شمال أكريى. ترجمة: حسن سليفاني

المخرج علي أحمد بدرخان (أنا كوردي وأحب الكورد): كونى ره‌ش

يا ابنة النهرين: عبدالكريم الگیلاني

أفين شكاك: إليك... سيد الأفق

عن أخلاقية العبث - كامو أنموذجا- منطق الموضة الأدبية وكامو: نوزاد حسن ريكاني

الفراشة - قصة قصیرة: كليزار أنور

(10 أحـــلام) للشاعر : هزرڤان

قراءة في قصص د. سکفان خلیل هدایت-القصيرة جداً: عبدالكريم يحيى زيبارى
 
 
 

Hit Counter