Last Update:08/02/2008

 
 

 
 
www.duhokwriters.net The Union of Kurdish Writers- Duhok is a literary and cultural foundation that concerns the status of Kurdish literature and culture  

 

  Kurdish

  Update:08/02/2008

 Favorites

info@duhokwriters.net

 Website statistieken Visitors  

www.duhokwriter.net

Chief Editor
Sabri Silevani
sebrisilevani1972@yahoo.com
Tel:07504177409
Editorial Staff:
Mesud Xalaf
Kamal Silevani
Salih Xazi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main Page

Ten Dreams
 


A poem by: Sabri Silevani
 
Translated by Huda M. Salih

(How easy it is to praise success, but how hard it is to admit defeat)
Every night I torment the tenderness of my feelings with a legend of love, shake off the dust of frivolity of youth on my stature.
Like a beggar, I suture the rapture of my lungs in the ardor of love. I run away from the years of my age and eventually I move for taking refuge in your meadows. I wipe off the slivers of the words of fate and for your conversation I learn another language.
In the heart of the blue alienation I put out the rise of my day and strew it torn for your presence. With white I don myself and head for bowing down.
With a bunch of light I purify myself from the sins of the passing years. My body is in perspiration of the fever of death. My eyes are falling down from my visage like two autumn leaves.
I still recall, time of farewell has come. My torn veins have become the thread to sew the earth. The water on the wane, my blood has extended a red carpet for the advent of Death Angel. Since then I am broken. Since then at the end of whispers, the shaking echoes of my calls and pleas in the prayers of love , the throne of Eros is shaken. The frustration of all lovers is delivered.
Useless is Divinity in the time of liberty. It is greatly hard that a free slave worships an enslaved divinity.
Do you know on every paper I put down deity?
Do you know how many sheets I tear every day?
But, in which lands should I burry them? What inscription should I write on the tomb?
No home….
No identity….
We adored its ruins, locked gate, broken windows….
At the district entrance, children are playing hide and seek. I close my eyes too, waiting for your foot steps, your perfume. I am waiting for the gleam of your vision, the downpour of your rain.
With a fatigue disturbed imagination I burden my head, lean on a rift in the old clayey wall. As prophet Suleiman I gather my grief and pain to adorn your path.
But it is still a wish
The vision of deity
Your vision
The vision of ten dreams….

The first dream
In lowland
The light kissed my forehead
The uproar by the horses of raid,
Sleep from my eyes dismissed.
Knights are falling down on tops.
On the ground,
Lips are red.
Lips of death, they sup.

The second dream
At dawn,
For a moment, late was the sun.
The stars were dark
I was…
Looking for my mother's cloak.

The third dream
The infant's chuckles
Is louder than Athan*.
In the murmur of the fish in my eyes
Your roar.
The fourth dream
As an old maid,
I am a girl.
My white locks I braid
Truly…
Manhood terminated.

The fifth dream
For the white doves,
The sky is on blaze,
The sun is a handful dust
In the death combat
You desired,
My lips touch yours.

The sixth dream
I am Adam,
On earth, waiting
With Satan you eloped
With the bless of God, you are married .

The seventh dream
Under the heavy rain
In the shadow of Divinity, I trembled.
But, the gate was closed,
The light was dead.

The eighth dream
All men
All women
Dancing uncovered
I Divinity gown hold
Let the gown
And engrossed in dancing.

The ninth dream
Before I held the right,
You my left hand let.

The tenth dream
In famine,
One spike survived
I wanted to plant,
But, you ate it.


*Athan is the call of the mosques for Muslims to pray.
 

     
 
 

News